Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 93 (1539 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
eine rosige Zukunft U آینده امید بخشی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. U ما نمی دانیم دنیا در ۲۰ سال آینده چه جور تغییر می کند چه برسد به ۱۰۰ سال آینده.
angehender Vater {m} U پدر در آینده [در آینده پدر می شود]
Aussicht {f} U امید
träumen U امید داشتن
die Hoffnung hegen, dass ... U امید بپرورند که ...
Lebe wohl! U به امید دیدار!
bis später! U به امید دیدار!
In der Zukunft. U در آینده.
Zukunft {f} U آینده
Jemanden enttäuschen U کسی را نا امید کردن
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
Aussicht {f} [auf etwas] U امید موفقیت [در چیزی]
Perspektive {f} [Genitiv] [für die Zukunft] U امید موفقیت [در چیزی]
ferne Zukunft U آینده دور
Zukunftsangst {f} U وحشت از آینده
die Zukunft [ das Morgen] U آینده [فردا]
für die Zukunft U برای آینده
künftig <adv.> U برای آینده
fernerhin <adv.> U برای آینده
in naher Zukunft U در آینده نزدیک
Beruf ohne Zukunft U شغلی بی آینده
Zukunft {f} U فردا [ آینده]
Angst vor der Zukunft U ترس از آینده
weder jetzt noch in Zukunft U نه اکنون و نه در آینده
Futurologie {f} U آینده شناسی
Futurismus {m} U آینده گرایی
zukunftsfähig <adj.> U آینده گرا
angehender Arzt U پزشک آینده
Futurologe {m} U آینده شناس
Futurist {m} U آینده گرا
tragfähig <adj.> U آینده گرا
aufatmen U امید تازه پیدا کردن
schön <adj.> U امید بخش [نوید دهنده]
extrem <adj.> U بی امید [بیچاره] [بسیار سخت]
aussichtsreich <adj.> U امید بخش [نوید دهنده]
rosig <adj.> U امید بخش [نوید دهنده]
verzweifelt <adj.> U بی امید [بیچاره] [بسیار سخت]
zum Äußersten entschlossen <adj.> U بی امید [بیچاره] [بسیار سخت]
tragfähig <adj.> U پایدار [نسبت به آینده]
Zukunft {f} U زمان آینده [زبانشناسی ]
zukunftsfähig <adj.> U پایدار [نسبت به آینده]
Futur {n} U زمان آینده [زبانشناسی]
Denk nicht an das Morgen. U نگران فردا [آینده] نباش.
seine Zukunft verbauen U خسارت زدن به آینده خود
auf etwas [Zukünftiges] verzichten U دست برداشتن از چیزی [در آینده]
im Futur U در زمان آینده [دستور زبان]
werden U فعل کمکی آینده [خواستن ]
erwartungsvoll in die Zukunft blicken U با انتظار به آینده نگاه کردن
in der Zukunft U در زمان آینده [دستور زبان]
etwas [Akkusativ] als Vorrat einlagern U انباشتن چیزی برای استفاده در آینده
einen Vorrat von etwas [Dativ] anlegen U انباشتن چیزی برای استفاده در آینده
Ich würde gerne wissen, was mich in Zukunft erwartet. U من دوست داشتم بدانم که برای من در آینده چه پیش می آید.
etwas [Akkusativ] speichern U انباشتن چیزی برای استفاده در آینده
Die Zukunft der Mannschaft liegt im Ungewissen. U آینده این تیم بلاتکلیف است.
Verdacht {m} U فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان]
Gefühl {n} U فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان]
Ahnung {f} U فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان]
Vorahnung {f} U فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان]
Die staatliche Beihilfe wird nächstes Jahr auslaufen. U یارانه دولتی در سال آینده به پایان می رسد.
Die Reservierung ist für Montag nächster Woche. U رزرو برای دوشنبه هفته آینده است.
Die Zukunft der Tagesklinik ist mit einem [großen] Fragezeichen versehen. U آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است.
Sie nahm sich vor, in Zukunft einen weiten Bogen um ihn zu machen. U او [زن] تصمیم گرفت در آینده ازاو [مرد] دوری کند.
Aussicht {f} [auf etwas] U آینده نگری [چشم انداز] [پیش بینی] چیزی
Perspektive {f} [auf etwas] U آینده نگری [چشم انداز] [پیش بینی] چیزی
Ich hatte auf seine Hilfe gehofft, allein ich wurde bitter enttäuscht. U من انتظار کمک او [مرد] را داشتم در عین حال من به شدت نا امید شدم.
Das hat in Zukunft tunlichst zu unterbleiben. U در آینده این موضوع به هیچ شرطی نباید پیش بیاید.
Eine Reform des Versicherungsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. U هر اصلاح قانون بیمه باید به آینده باقی گذاشته شود.
Eine Reform des Pensionsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. U هر اصلاح قانون بازنشستگی باید به آینده باقی گذاشته شود.
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. U این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است.
Diese Gespräche sind für die Zukunft des Friedensprozesses entscheidend. U این مذاکرات برای آینده روند صلح بسیار مهم [حیاتی] هستند.
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. U این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد.
Er ist ein Schlappschwanz. U او [مرد] آدم روح گیری [نا امید کننده ای یا ذوق گیری] است.
Spende {f} U هم بخشی
regional <adj.> U بخشی
zwiegespalten <adj.> U دو بخشی
lokal <adj.> U بخشی
Belebtheit {f} U جان بخشی
im Zug [ Genitiv] U بخشی از
im Zuge [ Genitiv] U بخشی از
Bildausschnitt {m} U بخشی از تصویر
Beseelung {f} U جان بخشی
Abschnitt {m} U بخشی از سفر
Belebung {f} U جان بخشی
Ermunterung {f} U روح بخشی
Forstrevier {n} U بخشی از جنگل
Crescent {f} U هلال [علامت، بخشی از یک دایره]
Biss {m} [einer Vorschrift oder Organisation] U اثر بخشی [یک قانون یا سازمان]
Schlagkraft {f} [einer Vorschrift oder Organisation] U اثر بخشی [یک قانون یا سازمان]
Apostroph {m} U آپوستروف [علامت حذف حرف یا بخشی از کلمه]
Es war eine ansprechende, wenn auch nicht unbedingt ideale Aufführung. U این نمایشی لذت بخشی بود اگرچه کاملا ایده آل نبود.
Ähre {f} [Getreide] U خوشه [بخشی از ساقه گیاه غلاتی] [گیاه شناسی]
Recent search history Forum search
1krankenpflegehelfer
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1zusprechen
1christkind
1Lebenserwartung
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com